WikiFox

Latinske ord og vendinger



Liste
Denne artikel består kun eller primært af lister; dette stemmer ikke overens med listenormen. Enten skal listen udvides, så den stemmer overens med den gældende norm, eller også skal den omdannes til en ønskeliste og sættes på den passende kategori. Det er også en mulighed, at artiklens indhold præsenteres bedre i et andet format end listeformatet.

dansk vil der i nogle tilfælde blive benyttet ord og vendinger fra latin. Således er mange fremmedord latinske. Fænomenet skyldes i høj grad at latin har været "lærdommens sprog" i den vestlige verden. Herunder er en liste over latinske ord der anvendes på dansk.

Den latinske vending 'In Vino Veritas' på en korkprop
Ord og vendinger
fra engelsk
fra fransk
fra italiensk
fra latin
fra tysk
fra plattysk

Se også

Indholdsfortegnelse
Top - A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Æ Ø Å



A

  • Ab – Fra, fra og med. Bruges i handelssprog om det sted, hvorfra en vare leveres.
  • Ab hinc – herefter, herfra
  • Ab initio – Fra begyndelsen
  • Ab origine – Oprindeligt
  • Ab ovo – Fra ægget (i betydningen: fra begyndelsen)
  • Abalienation – (retssprog) overdrage, sælge. Fravenden, bortfjernelse af noget, Afhændelse, overdragelse af Ejendomsret.
  • Abalienere – (af alienus=fremmed), gøre fremmed for, udskille, berøve.
  • Abannation – Landsforvisning.
  • Abarcere – Foretage udlæg, berøve ved domsmagt.
  • Abdicere – (af abdicare) frasige sig en værdighed; især om fyrster: nedlægge regeringen.
  • Abdikation – Tronfrasigelse.
  • Abducere – Egentlig at føre bort fra, bruges i Lægevidenskaben om en bevægelse af et af lemmerne ud fra legemets midtlinje. Bortføre, fjerne.
  • Abgregation – Afsondrethed.
  • Abgregere – Afsondre.
  • Abhorrescens – Afsky.
  • Abhorrescere – (af ab og horror, Skræk), at gyse tilbage for, nære afsky for noget; ledes ved.
  • Abjekt – Egenligt 'Kaste bort'. Nedrig, ussel, foragtelig, udstødt.
  • Abjicere – Bortkaste, foragte, forkaste, kassere, ringeagte.
  • Abjudicere – Frakende en noget ad Rettens Vej.
  • Abjudikation – Frakendelse ved Retten.
  • Abjuration – Forsværgelse, edelig benægtelse, edeligt frafald, afkald, opgivelse af en ret.
  • Abjurere – Afsværge, benægte ved Ed.
  • Ablaktation – Podning (speciel "ammepodning", hvor begge planter har både rod og top samtidig).
  • Ablaktere – Pode (udføre den specielle "ammepodning").
  • Ablativ – kasus, som ofte angiver 'retning fra'. Findes i finsk og latin.
  • Ablegat – Sendebud, en pavelig gesandt. I Ungarn: en repræsentant for en Magnat i den ungarske rigsdag.
  • Ablegation – En befuldmægtigets afsendelse. Bortsendelse, bortvisning.
  • Ablegere – Bortvise, landsforvise, afsende i et ærinde.
  • Ablepsi – Blindhed.
  • Ableptisk – Latin. Blind.
  • Ablution – Latin. (Symbolsk håndtvætning før og efter berøringen af hostien under den katolske messe.) Præsts håndvask ved katolsk messe.
  • Abnegation – Det at nægte, fornægte.
  • Abnegere – Nægte, fornægte.
  • Abnorm – Unormal, vrang, åndssvag.
  • Abnormitet – Afvigelse fra det normale.
  • Abolere – Afskaffe, amnestere
  • Abolition – Det at afskaffe.
  • Acervere – At ophobe
  • Acta Apostolorum – Apostlenes gerninger.
  • Ad acta – Henlægge som afgjort.
  • A dato - Fra denne dag
  • Ad hominem – Mod mennesket
  • Ad infinitum – I det uendelige.
  • Ad libitum – Efter behag. Efter tykke, efter skøn eller lyst.
  • Ad litteram – Bogstaveligt.
  • Ad modum – Efter skik og brug.
  • Ad notam – til Underretning.
  • Ad undas – Til grunde.
  • Ad usum proprium – Til eget brug.
  • Adjutorium – Hjælp, hjælpemiddel.
  • Agrestis – mark-
  • Alba – Hvid
  • Anhydrat – En vandfri tilstand. Det som der bliver tilbage af et stof når alt vand er væk.
  • Anticipere – Foregribe
  • Atrium – Forgård; gårdhave

B

  • Beatificatio – Beatifikation, saligkåring (Sidste trin inden kanonisering)
  • Bis (bi-) – en forstavelse der betyder to gange-
    • Bifidus – Todelt
    • Bilobus – tolappet
  • Bellum – Krig

C

  • Cancer – krebs, kræft
  • Candidatus – Kandidat
  • Capillaris – Hørende til hår
  • Capillitium – Hovedets hårbeklædning
  • Caput – Hoved
  • Carbo – Kul
  • Carbunculus – brandbyld
  • Cardo – Hovedpunkt, dørhængsel
  • Caries – Mørhed
  • Caro – Kød
  • Castratio – Operativ fjernelse af mandlige eller kvindelige kønsorganer
  • Casus – Tilfælde
  • Cis - på samme side. Se også cis-.
  • Culpa - Skyld
  • Cum grano salis – Med et gran salt

D

  • Danica – Danmark, Dansk.
  • Depreciation, Depreciering – Nedsættelse, værdiforringelse.
  • Discrucio – Mental tortur.
  • Dixi – Jeg har talt.
  • Domesticere – Tæmme.
  • Domicil – Bolig.
  • Dominere – Beherske.
  • Dominus – Husherre.
  • Domus – Hus/huset ("Domo" betyder "til huset").
  • Dextar - Højre

E

  • ekskommunikation – bandlysning (kirkelig sanktion)
  • ekskommunikere – holde uden for fællesskabet (udelukke fra gudstjeneste)
  • ekstrakt – udtræk
  • extremus: yderst: det yderste stykke
  • ex ante – før begivenheden, baseret på forudantagelser
  • ex post – efter begivenheden, baseret på viden fra før begivenheden
  • Estuarie se Æstuarium og Latin:Æ

F

  • falsus in uno, falsus in omnibus – Én gang en løgner, altid løgner; juridisk term
  • Fionia – Fyn
  • flagel – pisketråd
  • flagellat – organisme med pisketråd
  • flagellant – selvpisker
  • fluidum – det flydende → væske (nedsættende)

H


I

  • Ibid = som overstående (bruges specielt i akademisk litteratur for at sige at denne litteraturhenvisning er den samme som den sidst citerede)

J

J er et nyere bogstav og blev skrevet "I" i oldtiden.


K

  • Kalendae – Hørende til kalenderen; kalender-
  • kasuistisk – spidsfindig

L

  • Labial – Læbe-
  • Latifolia – Bredbladet

M

  • Mille – 1.000. Også om antal tusinder.
  • Monumentum ære perennius – "Et mindesmærke mere varigt end bronze" (Horats).
  • Mater - Mor

N

  • Niger (m.), nigra (f.), nigrum (n.) – Sortfarvet.
  • Novo – ny

O

  • Officin – af opificina = værksted → apotek eller trykkeri
  • Officinalis – læge- (adj.), om lægeplanter
  • Odi profanum vulgus et arco – Jeg hader den rå pøbel og holder mig den fra livet
  • Othonia – Odense
  • Otium – pensionering. Også når stjerner holder op med at fusionere.

P

  • Pater – Far
  • Palustris – Tilhører sumpene, oversættes tit til kær i betydningen vandhul.
  • Parvus – Lille
  • Penis – hale (bruges også om en anden legemsdel).
  • Pes (flertal: pedes) – Fod
  • Planus – flad
  • Poeta minor – yngre eller mindre digter
  • Polifolia – Med blade, der ligner Teucrium poliums.
  • Pax – fred
  • Pro – For

Q

  • Quadragena – 40 dages bodsøvelse
  • Quarto – For det fjerde
  • Quasi – Som om, foregiven, falsk
  • Quatricinium – Musikstykke for fire stemmer
  • Quatriduum – Et tidsrum af fire dage
  • Quidam – En eller anden
  • Quieto – Roligt, dæmpet
  • Quinto – For det femte
  • Quintuplum – Det femdobbelte, femfold
  • Quintus – Det femte
  • Quod erat demonstrandum (forkortes QED eller Q.e.d.) – “Hvilket skulle bevise”, udtrykket bruges ofte som slutformel i matematiske beviser
  • Quodlibet – Potpourri, miskmask

R

  • Ratio – fornuft
  • Regnum coeleste – det himmelske rige
  • Rex – konge
  • Rugosa – rynket

S

  • Sacerdotium – præsteværdighed, præsteembede.
  • Sanus – sund
  • Scarlatinus – Skarlagenrød.
  • Sceleratus – Forbryderisk
  • Senex – olding, gammel mand.
  • Secluderet (eller sekluderet) – afsondret, ensom.
  • SelandiaSjælland
  • Sensibel – ømsindet, ømskindet, pirrelig, følsom, ømfindtlig, sårbar.
  • Servus – slave
  • Sic, sic! – sådan; sådan står der virkelig!
  • Sic semper tyrannis – Således altid for tyranner (således går det for tyranner)
  • Sic transit gloria mundi – Således forgår verdens herlighed
  • Siccus – Tør
  • Solstitium aestivum – sommersolhverv
  • Suecia – Sverige.
  • Sulcatus – Furet.
  • Sulcus – Fure.
  • Summarium – Kortfattet oversigt.
  • Sinistra - Venstre

T

  • Termin
  • Trans - på den anden side af noget. Se også trans-.
  • Tonsor

U

  • U er et nyere bogstav, og blev skrevet "V" i oldtiden.
  • Ubikvitet – allestedsnærværelse. (Kristi legemes og blods allestedsnærværelse i nadveren).
  • ultimatum
  • Ut infra – som nedenfor
  • Ut retro – Som nævnt omstående
  • Ut supra – Som ovenfor
  • Ulna – albueben, én knogle af de to knogler i underarmen.

V


Æ

  • Ædicula – et lille hus eller kapel
  • Ædil – en romersk embedsmand, der ledede ordenspolitiet og de offentlige fester
  • Ækvation – ligning
  • Ækvilibrium – ligevægt
  • Ækvivok – tvetydig, slibrig
  • Ækvitet – lighed, ret og billighed
  • Æmulation – kappelyst
  • Æquo animo – med tålmodigt sind
  • Ærarial – vedrørende statskassen
  • Ærarium – skatkammer eller statskasse
  • Æstuarium – tragtformet flodmunding dannet af tidevandet.
  • Æternitet – evighed
Ordbogslignende artikel
Dette opslag fungerer mere som et opslag i en ordbog end som en artikel i en encyklopædi. Du kan evt. modificere artiklen, således at den passer bedre ind, eller flytte den til den tilsvarende artikel i den danske Wikiordbog – husk at formatere artiklen, så den passer ind i Wikiordbogen og at kopiere denne sides historik til diskussionssiden på Wiktionary.




Kilde


Oplysninger pr.: 16.10.2021 06:02:39 CEST

Kilde: Wikipedia (Forfattere [Historie])    Licens af teksten: CC-BY-SA-3.0. Ophavsmænd og licenser til de enkelte billeder og medier kan enten findes i billedteksten eller vises ved at klikke på billedet.

Ændringer: Designelementer blev omskrevet. Wikipedia-specifikke links (som "Redlink", "Edit-Links"), kort og navigationsbokse blev fjernet. Også nogle skabeloner. Ikoner er blevet erstattet med andre ikoner eller fjernet. Eksterne links har fået et ekstra ikon.

Bemærk venligst: Da det givne indhold automatisk er hentet fra Wikipedia på det givne tidspunkt, var og er det ikke muligt at foretage en manuel kontrol. WikiFox.org garanterer derfor ikke for nøjagtigheden og aktualiteten af det erhvervede indhold. Hvis der er en information, som er forkert på nuværende tidspunkt eller har en ukorrekt visning, er du velkommen til at kontakte os: e-mail.
Se også: Juridisk meddelelse & Fortrolighedspolitik.